讀完了。好痛好痛。
好痛的一本書。看完非常的傷心,好難過。
結局很美,撲面而來的、如同藍色花束般的蝴蝶意象。如同泡沫般易碎的青春記憶。
明明是歡快語調的結尾,卻痛到讓我屏息。越想越難受,非常的悲傷。
全書分成兩部分,以倒敘法拼湊出彼方墜落的真相。兩位彼方在封面交疊的身影,大概是由良內心的夢想吧。他既拯救了彼方,同時又沒有拯救到她。
雖然名為賽姬的眼淚,卻完全沒提到人魚與海。倒是充溢著豐盈的蝴蝶意象,還有由良在屋頂上為彼方所吹出的肥皂泡泡。不論是淚水、蝴蝶還是泡沫,都是脆弱又美的東西,不論走到何處,由良都會不斷想起柔弱的彼方向後翻倒時的模樣吧,究竟她想畫什麼呢?每次下筆都會想起這件事。正如同懷抱著心靈創傷呼吸一般,最痛的人其實是由良啊。
前段風格有點懸疑推理,煩人的大怪人由良,藉著主述者的視野,看見一名美少年藏在眼底的冷靜與瘋狂。最後收尾乾淨俐落,大片交疊的藍色,就像是人魚化成泡沫前所望見的海與天空,多麼寂寞的感覺啊。
第二段敘述了由良與彼方認識的經過。簡直就是純愛小說。簡簡單單的故事,但是很純真,所以才令人心痛。那片染著藍與橙紅色的蝴蝶將要飛去哪裡呢?大概是彼方吧。
看完的時候突然理解了前段敘述中由良的瘋狂,還有他的愛與痛。好想知道那片空白將要畫出什麼啊,因為是要獻給對方的禮物,不論如何都會是很美的吧
*******2014327追記************
因為看完了海德拉,所以突然想查一下賽姬的典故,結果震驚的發現,我之前根本就搞錯啦XDDD
原來賽姬不是人魚啊啊啊啊啊啊啊啊(抓臉)
不知道當初為什麼會覺得賽姬代表人魚,因為內心百分之百、毫無懷疑、全心全意的相信自己的常識(淦),結果完全誤解了書名隱喻的典故啊!XDDD天啊到底位什麼我會覺得賽姬是人魚的名字呢(深沉)
好的回到主題,賽姬這個名字其實是愛神邱比特妻子的名字,實際上我讀過關於賽姬的故事(金驢記),但......我的腦袋不知怎麼了明明看過典故但還是覺得賽姬是人魚,好可怕的誤解
賽姬在神話中是純潔脆弱的少女,常以蝴蝶的方式出現,同時賽姬的名字帶有"靈魂"的意思。這典故解答了為什麼故事中有這麼豐富的蝴蝶意象,同時也指涉了由良與彼方之間那種互相守護的關係
總之把典故搞清楚真是太好了,但其實我覺得當初對人魚的誤解也還不錯!XD算是某種美麗的誤會吧