close

小時候看迪士尼版的愛麗絲,雖然劇情不記得了,但隱隱有種懼怕潛伏在心理。直到現在重看原著,才終於了解這段心理陰影來自何處。愛麗絲夢遊仙境外表很像兒童讀物(實際上最早作者就是以童書為定位出版的),可是劇情異常鬼譎,很多地方讓人嚇得半死,比方說、用紅鶴跟刺蝟打槌球是哪招?(紅鶴的脖子不痛嗎),還有一直狂喊著要砍人頭的紅心皇后、還有哭泣的假龜、還有變大後身體塞爆小屋的愛麗絲、還有脖子變得超長被鳥啄,說實話雖然劇情演的很歡樂,可是仔細深思卻覺得毛骨悚然,難怪小時候我一直覺得愛麗絲是一則恐怖的故事,我真是敏感(啥鬼結論)

扣掉兒時心靈創傷不提,真正接觸原著,才發現這是一個非常特別而且創意掉滿地的故事,難怪外文系都愛死這本了。故事天馬行空的發展,愛麗絲有禮拘緊又老是搞不清楚狀況的個性實在很可愛,而且笑點超多,比方說用葡萄乾排成「吃我」兩字的蛋糕,或是被硬塞進茶壺裡的睡鼠,雖然很莫名奇妙,但真的打中我的笑點,整體來說非常歡樂,而且充滿隱喻,個人是滿喜歡的。

手上的版本是高寶的,雖然個人對高寶印象其差無比(看那悲劇的冰與火之歌),但這本翻的流暢通俗又有趣,而且一次收錄夢遊仙境跟鏡中奇緣兩書,外加導讀和原著插畫,非常俗擱大碗。順便說一下鏡中奇緣同樣是個歡樂異常(但某些點同樣詭譎恐怖)的故事,尤其是關於牡蠣的那首歌,隱隱覺得小時候看過這片段(雖然照理來說我沒看過鏡中奇緣),重溫一次仍舊覺得真的是超恐怖、超恐怖、嚇死我了,還有跟那個經典晚宴段落:

「妳看起來有點害羞,我幫妳介紹這隻羊腿,」紅皇后說:「愛麗絲,這是羊腿。羊腿,這是愛麗絲。」那隻單腿站在盤中向愛麗絲微微一鞠躬。……「我可以幫你們切一片嗎?」她(愛麗絲)說,同時拿起刀叉,一一地看著兩位皇后。
「當然不可以,」紅皇后斬釘截鐵的說:「去切妳已經被介紹認識的東西是不禮貌的。」

或是:

「真是粗野!」布丁說:「假如我從妳身上切下一片肉,妳可會喜歡?妳這個畜牲!」

……都是些讓人心境複雜的黑色幽默。超恐怖的啦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    murasakitobi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()