close

了解知名文學名著的最快捷徑!打入文藝青年圈的終極密笈!

這個副標真的超機車的XD

之前就很期待這本書,果然是不副眾望的有趣,可惜因為我閱讀貧乏,很多裡頭介紹的書沒看過,比較無法達到電波同步的會心一笑,但還是能感受到裡頭濃濃的酸意XD如果剛好是看過的書就更有意思了,除了介紹方式很欠揍(但也相當實在),有時參雜在文字裡頭的詭異意見或是吐槽都非常非常的好笑,很有趣的一本書!

裡頭是文字本體輔以四格漫畫,第一格是標題,後三格則是滿滿的劇透、劇透、再劇透,另外還附有書本的作者與得獎或是改作資訊介紹,可說是十分貼心,最下面還錄有英文原文,如果要藉機學習英文也是一個相當令人滿足的選擇。

不過當時在網路上看到介紹,好像有些翻譯語氣上的更動,比方說寵物墳場,本來網路簡介是這樣寫的:他學會教訓了嗎?ㄇ有。可是正式版是翻成:他學會教訓了嗎?沒有。
我個人是很喜歡ㄇ有這個版本啦,非常的機車不是嗎?改成沒有就變得有些普通了,類似的例子還有好幾個地方,也許是因為要印刷成書所以把譯文改的文雅一點,不過原先那種亂七八糟又隨性的翻譯方式,其實很符合這本書的調調呢。

不管如何,很好玩的一本書,不過如果真的試圖拿在裡頭學到的資訊打進文青圈,應該會被當成怪咖吧哈哈

arrow
arrow
    全站熱搜

    murasakitobi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()