實在不知道該如何定義我對這本書的感覺,實際上,選這本書來看的理由也很微妙。最主要是因為我在很久以前看過傲慢與偏見,但劇情都忘個精光了,只記得達西先生很萌(夠了),所以偶然看到這本書便忍不住抓來看,因為聽說本書惡搞有餘,故事仍照著原版跑,也就是說,我是為了複習傲慢與偏見才拿這本書來看的!事後想想根本是莫名奇妙,要複習找原版就好了,找這個多了疆屍的到底是要幹麻……但想一想,本書不但能讓我重溫傲慢與偏見,還附贈疆屍劇情,簡直就像主婦逛市場買滿五十元送一把蔥之類的,超划算的不是嘛!雖然這本把蔥有點臭臭肚破腸流又附帶黃色笑話啦……我是說,扣掉那些多餘的疆屍劇情,本書其實寫的還不錯(咦?)

故事真的改很少,絕大部分都是在劇情空白處(例如:宴會完或坐車的空檔)硬把疆屍塞進進去,所以加進來的劇情非常多餘,人物個性因應時勢稍作修改,但個人不太能接受會說黃色笑話的達西先生,那笑話都是同音諧字而且非常低級(還有,作者一直在敘述中強調褲子上英國雄風的部位是怎樣?)難道就不能把達西改的更傲嬌更萌的之類嗎?講黃色笑話的達西先生根本就不是紳士而是變態大叔啊! 伊莉莎白崩壞度某方面來說更高,只要有機會就想拿刀子劃破仇人的喉嚨、或是「把活跳跳熱燙的心臟握在手裡」(達西先生,你在伊莉莎白心中已經死十次了),這麼火爆的伊莉莎白到底是打哪個次元來的!?

本書劇情上印象比較深的改變,大概就是夏洛特跟他老公的結局了,這段倒是用疆屍補足了原作中不合理的部份,賓利先生落跑的理由,也用疆屍做了不錯的補強,這兩個部份大概是本書中改的最好的地方。小妹跟他老公的結局改造也還不錯(其實我覺得可以再寫的悽慘一點)除此之外本書都改的不大。

看書時情緒很複雜,一方面是期待看到崩壞的內容(所以面對本書幾乎九成半沒改的劇情,我有點失落)、但真的改掉的地方又不太滿意(我不要會說黃色笑話的達西先生囧)。
原作最大的亮點,就是慧黠機智的對白與酸意滿點的敘述,但是加了疆屍,把許多有趣的對話修改成疆屍版,雖然保留了骨架,但原版清新典麗的風格就變得有點低俗,而且改成疆屍版並沒有讓故事比較有趣,反而有點阻礙閱讀,所以看到一半的時候,我還是拿來正版的傲慢與偏見與本書一起讀(所以說,我當初看這本書的目的徹底沒了),我並沒有歧視疆屍,但說真的,要看萌點還是原版的達西比較萌一點

雖然我好像很不滿意這本書,但其實這本傲慢與偏見與疆屍還是有帶給我些許娛樂,像是經典求婚那段,神來一筆的補了達西與伊莉莎白大打出手(有什麼辦法,這兩人都是高傲的戰士)的橋段,不但打的昏天地暗還弄壞柯林斯的壁爐架,這樣的劇情好像無法用爆笑或幽默來形容之,真要說的話,就是本書真的非常北七(這句真的是稱讚),實在北七到不行,我想我稍微可以理解本書為何會如此受歡迎了。也許下次可以來本羅密歐與茱麗葉與吸血鬼?(等等,那不就是暮光之城嗎!?)
arrow
arrow
    全站熱搜

    murasakitobi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()